64天,《傲慢与偏见》大女儿简为什么自感有点意外?

  发布时间:2026-01-07 17:22:54   作者:玩站小弟   我要评论
文/liangchaoxford 广东凉茶煲牛津一昨日流量收入0.70元。这是第64天阅读英文版《傲慢与偏见》。上篇笔记讲到伊莉莎白夸赞宾利是个青年楷模,看简是怎么接着妹妹的话头继续讲宾利:“I w 。




文/liangchaoxford 广东凉茶煲牛津

昨日流量收入0.70元4天
这是傲慢第64天阅读英文版《傲慢与偏见》。
上篇笔记讲到伊莉莎白夸赞宾利是大女铜陵市某某金属材料厂个青年楷模,看简是儿简怎么接着妹妹的话头继续讲宾利:
“I was very much flattered by his asking me to dance a second time. I did not expect such a compliment.”
“他第二次请我跳舞,我有点受宠若惊。自感我没想到有这样的有点意外恭维。”

这段英语文字有陌生词4天我查阅:
1. flattered
词性:形容词(过去分词作表语)
含义:受宠若惊的傲慢;感到荣幸的
用法:描述被再次邀请跳舞时的愉悦与满足感。
我补充3个例句,大女体会“glattered”的儿简用法,都是自感长句子,我是有点意外要提高点例句难度,反复4天铜陵市某某金属材料厂读几遍,或者是傲慢过一些时间拿出来复习几遍。
“They call my song ‘Divine Comedy’, and they call me the ‘Godmother’. I’m flattered ,” Gong told Nanfang Daily.
在接受《南方日报》采访时,大女龚琳娜说:“他们说我的歌是‘神曲’并称我为教母,这让我受宠若惊。
Lu was flattered to learn about her illustration's quasi-icon status, she says, but of course a stock image's popularity does not translate directly into revenue.
当Lu得知到她作品即将成为一个正式标志时很是受宠若惊,但是她仍表示,素材库受欢迎并不能并直接转化为收益。
The more popular the site becomes, the more likely it will be used to spread malware, so perhaps SlideShare should be somewhat flattered that they've reached this level of notoriety.
网站越流行,那么它们越有可能会被用来散播恶意软件。 因此SlideShare应该有些受宠若惊,因为他们已经达到了被人利用的用户规模。
2. compliment
词性:名词
含义:称赞;恭维
用法:“被再次邀请跳舞”,强调“社交夸赞”。
“我有点受宠若惊在他第二次邀请我跳舞时,我没想到这么受恭维。”
这句话是简给妹妹伊丽莎白说的,她是贝家大女儿,对宾利先生有好感。
我补充几个“compliment”的权威例句,慢慢体会:
And he pointed out that UC Web was investing in startups to compliment its core product.
他指出,UC Web 正在投资初创企业以补充其核心产品。
It is, all snarkiness aside, a terrific compliment to be recognized in this way.
撇开所有刻薄的评论不谈,以这种方式获得认可绝对是极大的称赞。
Many progressives in California take that as a compliment since Greeks are ostensibly happier.
加利福尼亚的许多进步人士将其视为一种称赞,因为表面上希腊人更幸福。
The greatest compliment you can pay your host is to be attentive, relaxed, and appreciative.
你能给予主人的最大称赞就是专注、放松且心怀感激。
This is not going to sound like the greatest compliment ever: It's certainly better than nothing.
这听起来肯定不是最棒的称赞,但肯定聊胜于无。
上面这两个单词,及我补充的例句,熟练起来还真的要反复几遍,这过个几遍我还是不熟练。

为了更好的理解这个句子,我拆解开读一遍:
1. “I was very much flattered by his asking me to dance a second time.”
flattered:受宠若惊的;感到荣幸的。
asking me to dance a second time:再次邀请我跳舞。
2. “I did not expect such a compliment.”
“我没料到会得到这样的称赞(指再次被邀请跳舞)”。
compliment:称赞;恭维。
did not expect:没想到。
这段文字很短,但描述了简“受宠若惊+意外的心理”。
这是第一轮阅读英文版的《傲慢与偏见》,不过多的鉴赏或欣赏,也不过多的思索这本小说里更丰富的东西,只是从头到尾的先过一遍,知道这本小说每个段落每个篇章讲的啥就好。

相关文章

  • 生鸡蛋、溏心蛋和熟鸡蛋 哪种更安全、更营养?

    生鸡蛋、溏心蛋和熟鸡蛋 哪种更安全、更营养?2026-01-04 12:09:53 来源:北京市场监管微信公众号
    2026-01-07
  • “高二”这一年,既是过渡期,也是分水岭

    在高中三年这场无形的征程里,每年都有一道难关等待着我们去跨越。高一是新手玩家刚上手的那种摸索阶段,迷茫、跌跌撞撞,不小心就会被现实狠狠绊一脚。到了高三,一路积累的压力、紧张感、还有眼神里比决赛圈还集中
    2026-01-07
  • 发动机或出现故障 美监管部门已对本田汽车展开调查

      总台记者当地时间11月11日获悉,美国国家公路交通安全管理局正在对多达140万辆本田和讴歌汽车发动机可能出现故障的投诉展开调查。该机构表示,这些配备3.5升V6发动机车辆的连杆轴承可能会出现故障,
    2026-01-07
  • 最佳抗衰老运动来了!久坐会加速衰老,这种运动抗衰效果显著

    你经常久坐吗?如今,久坐成为很多人的常态,工作坐着、开会坐着、吃饭坐着、开车坐着,甚至连刷视频、追剧都要坐着……很多人好奇“经常久坐能有什么危害?”——加速衰老!近日,有研究发现:经常久坐的人会加速衰
    2026-01-07
  • 高市搬入“闹鬼”公邸,自称暂未见“鬼”

      来源:直新闻  据日媒1月1日报道,高市早苗此前一天在社交平台X发文回顾2025年时,提到自己在刚入住的公邸过年,称“还没遇到传说的‘鬼怪’”。  日本众议院预算委员会早前要求高市尽快从议会宿舍搬
    2026-01-07
  • 无人机、无人车统统都有!我国发布8款最新地面装备

      11月13日上午,在第十五届中国航展的中国兵器馆集中发布了8款我国最新地面装备,包含了轮式装甲车、火炮、无人机、无人车等多种类型。  新一代轮式装甲车  今天发布的VN22和VN23装甲车是我国研
    2026-01-07

最新评论

6devt.oitd.hdup.e67ir.mftkl.wp2s2.cwwd.wp2s2.akem.dslgw.aln.laoying.sbs